Inicio > Literatura > í‰l desea las telas del cielo

í‰l desea las telas del cielo

Lunes, 11 de mayo de 2009 Dejar un comentario Ir a comentarios

Si tuviese yo las telas bordadas del cielo,
Recamadas con luz dorada y plateada,
Las telas azules y las tenues y las oscuras
De la noche y la luz y la media luz,
Extenderí­a las telas bajo tus pies:
Pero, siendo pobre, sólo tengo mis sueños;
He extendido mis sueños bajo tus pies;
Pisa suavemente, pues pisas mis sueños.

HE WISHES FOR THE CLOTH OF HEAVEN – William Butler Yeats
Traducción de Andrés Moreira
Texto original:

Had I the heavens’ embroidered cloths,
Enwrought with golden and silver light,
The blue and the dim and the dark cloths
Of night and light and the half-light,
I would spread the cloths under your feet:
But I, being poor, have only my dreams;
I have spread my dreams under your feet;
Tread softly because you tread on my dreams.

Imagen: (CC: BY-SA) therapycatguardian / Flickr

Categories: Literatura Tags: , , ,

  1. Sin trackbacks aún.